أفضل مواقع للربح من الترجمة عبر الانترنت
يسعى الكثيرون إلى الحصول على دخل مالي عبر الإنترنت لمساعدتهم في هذه الحياة
وتختلف وسائل الاستفادة من الإنترنت في مختلف المجالات والتخصصات بما في ذلك الترجمة
التي تعد سوقًا مهمًا للغاية لكسب الأرباح المالية فدعونا نتعرف من خلال السطور القادمة
معرفة قائمة أفضل مواقع للربح من الترجمة عبر الانترنت فتابعونا.
لتحميل أول آلة حاسبة باللغة العربية من كاسيو متوفرة الآن في مصر والشرق الأوسط أضغط هنا
للاشتراك في قناة ياسر عزت للتكنولوجيا اضغط هنا
منصة UpWork هي أكبر شبكة مستقلة تستطيع الترجمة من لغة الي اى لغة اخرى
يقدم المترجمون الفوريون صفقات ويختار العملاء من يريدون العمل معهم
واحدة من أفضل مزايا العمل على UpWork هي عملية الدفع المضمونة للعملاء
والمترجمين AppWork هو أيضًا موقع ضخم للمترجمين المبتدئين والمتمرسين
ذوي الخبرة لإيجاد وظائف تناسبهم. الجانب السلبي هو النسبة المئوية التي
يستقطعها الموقع منك لأنه يخصم 10٪ من الأرباح من كل وظيفة تقوم بها
هناك أيضًا رسوم شهرية تتيح لك معرفة ما يقدمه الآخرون للعملاء في حال
كنت ترغب في محاولة معرفة المترجمين مثلك الذين تقومون بعملهم.
ProZ.com هو موقع إلكتروني للمترجمين الاحرار تم إنشاؤه في عام 1999
ويستخدم بشكل رئيسي لنشر الوظائف الشاغرة ووظائف الترجمة
و يحتوي الموقع على أكثر من 960،000 مستخدم مسجل تغطي
أكثر من 200 دولة حول العالم الموقع متاح بأكثر من 45 لغة
ومن اهم ما يميزة أنه غير مقصور علي المترجمين المحترفين
فقط ولكن لديه أيضًا المترجمين المبتدئين والهواة فهو متوفر للجميع
ProZ هو عبارة عن موقع مجاني يتيح لك تقديم العروض والحصول على
العديد من أعمال الترجمة من العديد من العملاء والحصول على عائد جيد
فكل المطلوب منك هو إنشاء ملف تعريف شخصي مجانًا ثم يمكنك الحصول
على عدد غير محدود من طلبات الترجمة والاستمتاع بالعروض من خلال
هذا الموقع المتميز.
OneHourTranslation هو موقع الترجمة الاحترافي الأكثر شعبية على الإنترنت
ويفضله العديد من المترجمين حول العالم لأنه أسرع من منصات الترجمة الأخرى
يقدم الموقع أكثر من 100 لغة وأكثر من 25000 مترجم محترف من أكثر من 100
دولة مختلفة و يوفر خدمات الترجمة في مختلف المجالات بما في ذلك المجالات
القانونية والتقنية ومواقع الويب والتطبيقات والبرامج والعديد من المجالات الأخرى
يختلف الطلب على المترجمين على هذا الموقع من وقت لآخر و فيما يتعلق
بالتسجيل على الموقع يتم ذلك على مراحل :
أولاً: زيادة سيرتك الذاتية وشهاداتك ثم تتم مراجعة هذا الملف لأن الموقع n ”
يقبل هذا المتخصصون في الترجمة والمتخصصون يقدم الموقع عدة طرق للدفع
بما في ذلك الدفع بواسطة Master Card يقوم الموقع بإنشاء البطاقة وإرسالها
إلى المترجم حتى يتمكن من الحصول على فوائده من خدمات الترجمةالتى قدمت
والبطاقة تعمل مع جميع أجهزة الصراف الآلي.
أفضل مواقع للربح من الترجمة عبر الانترنت
توفر منصة gengo خدمات الترجمة وسعر ترجمه الكلمة هى 3 سنت
ويتم دفعها عبر PayPal و خطوات التسجيل في الموقع عن طريق تسجيل
بياناتك ثم تمرير بيانات اختبار الترجمة بين العربية والإنجليزية إذا لم تجد
في الموقع اختبارًا من العربية إلى الإنجليزية أو العكس فهذا يعني أنه
لا يوجد في الوقت الحالي طلب ترجمة للعربية لذلك إعادة التسجيل
في غضون أيام قليلة بحيث يكون هناك اختبار متاح لك.
تعد SDL واحدة من الشركات العملاقة في مجال الترجمة حيث تخصصت
في هذا المجال لأكثر من 20 عامًا تتعامل SDL مع الشركات الكبيرة في
مجال التمويل والأعمال توفر SDL خدمات ترجمة متعددة للشركات
كما أن لديها واحدة من خدمات الترجمة الفورية عبر الإنترنت التي تترجم
الملفات والنصوص وللشركة 55 مكتبًا حول العالم ويعمل أكثر من 1000
مترجم مع شركة ولكن على مسافة ولكن يختلف التعامل مع SDL
عن بقية المواقع لأن العمل في هذه الشركة يتم عن طريق التقدم
لشغل وظيفة مترجم مستقل وعندما يتم قبولك ستعمل مع الشركة
وهذا سيتيح لك الحصول على وظيفة بدخل ثابت.
وفي النهاية هذه المواقع ليست هي الفرصة الوحيدة للعمل والاستفادة
من الترجمة على الإنترنت فهناك العديد من شركات الترجمة والمواقع
التي تقدم خدمات الترجمة على نطاق عالمي أو محلي وأيضًا تستخدم
مترجمين العمل عن بعد وتفضل هذه الشركات العمل معهم عن بُعد لتجنب
تكاليف التوظيف والإيجار بالمقر الرئيسي لذلك ستجد العديد من فرص العمل
خارج نطاق المواقع والأنظمة المذكورة أعلاه يمكنك وبالتالي تجد العديد من
الفرص خارج محيط المواقع والأنظمة الأساسية المذكورة في المقالة.
اولا يجب ان تقوم بنشر ملف تعريفى عنك وعن احترافك للترجمة ويفضل أن تكون
بشكل مختصر وهناك بعض النقاط التى يجب أن تقوم بذكرها فى ملفك كمثلا
مده خبرتك فى احتراف المجال ومعدلات أنجازك للكلمة كيف تتوافق هذه التجربة
أو ذكر المجالات التى تتوافق مع ترجمة الذي ترغب في العمل عليه ،فيما يلي نموذج
من النقاط للنجاح في بداية أعمال الترجمةستقوم بعرض أو استبعاد المعلومات حسب
العميل أو المشروع المتاح:
عزيزي :
معدلاتي الحالية هي 0.10 دولار أمريكي لكل كلمة أو 25 دولارًا أمريكيًا في الساعة للتدقيق اللغوي
نبذة عني: لقد درست وعشت في مصر لمدة 18 عامًا ؛ عملت مترجمًا متطوعًا لمدة 8 سنوات
ولدي أكثر من 3 سنوات من الخبرة بدوام كامل كمدير تسويق وتعريف محترف بالإضافة إلى ذلك
أنا مترجم مستقل ما بين (العربية والإنجليزية).
يمكن العثور على المراجع في ملف تعريف LinkedIn الخاص بي والذي قمت بتضمينه أدناه:
[URL هنا]
فهذه صيغه للتواصل مع العميل ويمكنك نشر هذه الصيغه علي حسب لغة العميل
وعن طريقة حساب المشروع فمن المعروف والمنتشر أن الحساب يكون
علي كل كلمه وليش المشروع كامل ولتعلم ان لكل مشروع ترجمه علي
حسب تخصص أو نوع المجال فمثلا ومن الشائع أن المترجمين الانجليزيون
الذين يتمتعون بخبرة كبيرة يربحون 0.20 دولار لكل كلمة وبتزيد أكثر لو قاموا
علي مشروع تقنى وعلي العمس فيربح الذين يقومون بالترجمة من الانجليزية
للعربية حوالى 0.40 دولار لكل كلمة.
غالبا ما يتم تحويل الاموال ودفعها عن طريق PayPal ولكن يقوم هذا الموقع بأخذ
نسبه من الارباح تبلغ 4% من المشروع الواحد وتقوم بعض المواقع بالدفع عن طريق
شيك ولكن هذه الطريقة غير مضمونه ويشك فى أمرها لعدم التعرض للنصب
أفضل طريقة لتجنب ذلك؟ قوم بإرسال مشاريعك الي الشركات من خلال الموقع
الرسمى لها وقوم بزيارة الملف الشخصى لكل عرض للترجمة لمعرفة ما إذا كان
شخصًا أو شركة وبهذه الطريقة يمكنك الوصول إلى شركة ترجمة بشكل منفصل
عبر موقعها الرسمي على أمل أن تتعامل مباشرةً دون الحاجه لوسيط بينكما
يمكنك بعد ذلك أن تطلب منهم إرسال أموال عبر طرق أخرى دون أي تكلفة.